Kommentar zu Schemuel I 14:18
וַיֹּ֤אמֶר שָׁאוּל֙ לַֽאֲחִיָּ֔ה הַגִּ֖ישָׁה אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֑ים כִּֽי־הָיָ֞ה אֲר֧וֹן הָאֱלֹהִ֛ים בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא וּבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Und Saul sprach zu Ahija: 'Bring die Lade Gottes hierher.' Denn die Lade Gottes war zu dieser Zeit bei den Kindern Israel.
Rashi on I Samuel
Bring near the Ark of God. I.e., the Urim and Tumim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Samuel
For the Ark of God was there on that day. This verse is missing one word; [what it means is,] "because the Ark of God was there [שָׁם] on that day."
Ask RabbiBookmarkShareCopy